Norma preguntó (en inglés) –
Good evening dear teacher Janet, a question:
What is the difference in the words FREEDOM and LIBERTY?
Janet explica –
Esa es una pregunta excelente. Son palabras muy similares porque ambas se relacionan con ser libre (“free”). Son tan similares que tuve que pensarlo, y busqué en Google para obtener más información.
Las dos palabras provienen de diferentes fuentes. La palabra “freedom” proviene de una fuente germánica, mientras que “liberty” proviene de una fuente normanda (razón por la cual es muy similar a la palabra francesa “liberté”).
La palabra “freedom” parece ser más común que la palabra “liberty”. “Freedom” generalmente significa estar libre de algo (sin restricciones). Por ejemplo, hablamos sobre la libertad (“freedom”) de la esclavitud o la libertad de un gobierno tiránico.
Teenagers sometimes complain that their parents impose too many rules on them, and they need more freedom.
Los adolescentes a veces se quejan de que sus padres les imponen demasiadas reglas y necesitan más libertad.
“Liberty”, por otro lado, se tiende a usar más para describir un derecho, especialmente cuando se habla de una forma de gobierno.
Our civil liberties are described in the bill of rights in the constitution.
Nuestras libertades civiles se describen en la declaración de derechos de la constitución.