“blind” vs. “blinds”

      Comments Off on “blind” vs. “blinds”

Christian pregunta –

Hola maestra. Disculpe. La palabra “blind” significa “ciego” o “ciega” y “persiana”, y “blinds” significa “persianas”. Mi duda es si “blinds” significa también “ciegos”?


Janet explica –

“Blind”, cuando tiene el significado de “ciego” en inglés, es un adjetivo. No tenemos un sustantivo para “el ciego” o “la ciega”. Diríamos “the blind man” o “the blind woman.” “Blinds” (con S al final) significa “persianas”.

The blind man had a dog to guide him.
(El ciego tenía un perro para guiarlo.)

I bought new blinds for my kitchen window.
(Compré nuevas persianas para la ventana de mi cocina.)