¿Cuál es la diferencia entre “history” y “story”?

      Comments Off on ¿Cuál es la diferencia entre “history” y “story”?

Alguien preguntó recientemente la diferencia entre las palabras “history” y “story”. Es confuso porque a veces cuando usan “historia” en español, la traducción correcta sería “story”, en lugar de “history”.

Story
“Story” es un cuento o relato. “Story” también puede ser la trama (como de un libro o película).

She told the children the story of Little Red Riding Hood.
(Ella les contó a los niños la historia de Caperucita Roja.)

“Darkest Hour” is the story of British Prime Minister Winston Churchill and the difficult decisions that he had to make during World War II.
(“Darkest Hour” es la historia del Primer Ministro Británico Winston Churchill y las decisiones difíciles que tuvo que tomar durante la Segunda Guerra Mundial.)

History
“History” es historia, como el estudio de eventos importantes del pasado.

In history class we are studying the Roman Empire.
(En la clase de historia estamos estudiando el Imperio Romano.)

Abraham Lincoln was an important figure in the history of the United States.
(Abraham Lincoln fue una figura importante en la historia de los Estados Unidos.)