Norma pregunta –
Maestra Janet una gran duda que me surgio. Una chica está estudiando inglés y le dicen que “shower” no se toma como “lluvia”. ¿Es correcto esto?
Janet explica –
“Shower” puede significar bañarse en la regadera o ducha (verbo), regadera o ducha (sustantivo) o también puede significar una lluvia (sustantivo).
I need to shower after I exercise.
Necesito ducharme después de hacer ejercicio.I called the plumber to fix the shower.
Llamé al plomero para arreglar la regadera.The weatherman said there will be light showers in the afternoon.
El meteorólogo dijo que habrá lluvias ligeras por la tarde.
Otro significado de “shower” es una fiesta antes de una boda para dar regalos a los novios o un “baby shower” es una fiesta para dar regalos a una pareja que va a tener un bebe.
I gave my sister a stroller at the baby shower.
Le di a mi hermana una carriola en el baby shower.