La diferencia entre “each” y “every”

      Comments Off on La diferencia entre “each” y “every”

Norma pregunta (en inglés) –

Teacher Janet one more hassle.
The words EACH and EVERY means the same. How should I use them? 


Janet explica –

Siempre haces buenas preguntas. Ambas palabras significan “cada”. Sin embargo, hay una diferencia ligera en el significado. La palabra “each” enfoca en una cosa, mientras que “every” enfoca en un grupo de cosas.

She studied each vocabulary word. = Ella estudió cada palabra del vocabulario.
She studied every vocabulary word. = Ella estudió cada palabra del vocabulario.

Como puedes ver, significan lo mismo, pero en la primera oración imagino que ella está estudiando las palabras una por una. Cuando ha aprendido una palabra, pasa a la siguiente palabra. En la segunda oración ella estudió todas las palabras (sin indicar si ella estudió las palabras una por una o todas juntas).